top of page
LEGAL ENGLISH
in Italy
Fai pendere la bilancia. . .
. . . a tuo favore.
1/2
PER L'INGLESE GIURIDICO IL VOCABOLARIO NON BASTA.
Le parole sono gli strumenti della professione legale. Tuttavia, comunicare in modo grammaticalmente corretto, con lessico preciso, non è sempre sufficiente.
Per i non-madrelingua anglofoni che lavorano nel campo del diritto e hanno esigenza di comunicare in inglese, ci saranno molte più possibilità di successo se riusciranno ad esprimersi con sicurezza e padronanza.
“Non c'è mai una seconda occasione per fare una prima impressione.”
- Oscar Wilde.
Legal, studente, inglese, English, giuridico, traduzione, translation,
bottom of page